Szkoły średnie we wszystkich krajach UE mogą się już rejestrować do udziału w dorocznym konkursie tłumaczeniowym Komisji Europejskiej dla młodych tłumaczy Juvenes Translatores. Laureaci zostaną zaproszeni do Brukseli na spotkania z tłumaczami KE. To już 15. edycja współzawodnictwa.
Jak podkreślił Johannes Hahn, unijny komisarz do spraw budżetu i administracji, celem konkursu jest zainteresowanie młodych ludzi karierą tłumacza oraz promowanie nauki języków obcych. Rok 2022 jest Europejskim Rokiem Młodzieży. Juvenes Translatores gromadzi młodych ludzi z różnych krajów, zachęca ich do pogłębiania swojej pasji językowej i pomaga pokonywać bariery między ludźmi i kulturami.
Uczestnicy tegorocznego konkursu będą tłumaczyć tekst na temat europejskiej młodzieży. Będą mogli wybrać jedną z 552 możliwych kombinacji językowych, z których każda obejmuje dwa z 24 języków urzędowych UE.
Udział w konkursie jest procesem dwuetapowym: szkoły muszą najpierw zarejestrować się do 20 października 2022 roku; nauczyciele mogą wypełnić formularz zgłoszeniowy w dowolnym języku urzędowym UE. Do udziału w następnym etapie Komisja zaprosi 705 szkół wybranych losowo przez komputer. Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE będzie równa liczbie posłów danego kraju w Parlamencie Europejskim. Wylosowane szkoły zgłaszają następnie do udziału w konkursie do pięciu uczniów; wszyscy muszą być urodzeni w 2005 roku.
Konkurs zostanie przeprowadzony online 24 listopada we wszystkich uczestniczących szkołach.
Nazwiska laureatów – po jednym z każdego kraju – zostaną ogłoszone na początku lutego 2023 roku. Zostaną oni zaproszeni na wręczenie nagród wiosną 2023 r. podczas ceremonii w Brukseli. Młodzi tłumacze będą również mieli okazję spotkać się z zawodowymi tłumaczami z Komisji Europejskiej, dowiedzieć się więcej o ich pracy i poznać ją od kulis.
woj/